Artikel

The King in Disguise: Kisah Popular Antarabangsa dalam Dua Adaptasi Iceland Lama

The King in Disguise: Kisah Popular Antarabangsa dalam Dua Adaptasi Iceland Lama

The King in Disguise: Kisah Popular Antarabangsa dalam Dua Adaptasi Iceland Lama

Joseph Harris

Pulauica: 53, Ithaca, NY: Perpustakaan Universiti Cornell, h. 137 hingga 169 (2008)

Abstrak

Salah satu keprihatinan berterusan Profesor Lord dan minat yang ditanamkannya kepada pelajarnya adalah pentingnya hubungan antara tradisi lisan dan sastera. Masalahnya kontroversial dalam banyak bidang dan tidak lebih dari sekadar kajian sastera saga di mana tidak selalu diakui betapa intimnya hubungan antara pertanyaan lisan-sastera dan masalah pengaruh Eropah, masalah keunikan sastera saga. Karangan berikut dimaksudkan sebagai sumbangan untuk penilaian semula hubungan semasa sastera Iceland lama dengan arus perdana Eropah dan cara tradisi sastera dalam menangani sumber lisan.

Bahagian I membincangkan asimilasi kisah antarabangsa yang terkenal dengan tempatnya dalam sejarah saga di Norway, sementara Bahagian II menunjukkan bagaimana kisah yang sama diadaptasi dalam genre yang berbeza. Dalam Bahagian III kandungan tematik cerita dalam dua adaptasi dibandingkan antara satu sama lain dan dengan makna yang dilampirkan pada kisah serupa di Iceland Lama, dan Bahagian IV secara ringkas membuat beberapa kesimpulan untuk kajian perbandingan sastra saga.


Tonton videonya: THRIFTING IN ICELAND VLOG + TRY ON HAUL. Cruelty-Free Becky (Mungkin 2021).