Artikel

Perpustakaan Britain membeli Catholicon Anglicum

Perpustakaan Britain membeli Catholicon Anglicum

Perpustakaan Britain telah membayar £ 92.500 untuk mengelakkan kamus berusia 500 tahun dari meninggalkan Inggeris. Mereka mengumumkan awal minggu ini bahwa mereka telah menyelesaikan pembelianKatolik Anglicum, kamus Inggeris-Latin abad ke-15.

The Katolik Anglicum, kamus bahasa Inggeris-Latin dwibahasa yang berasal dari tahun 1483, merupakan tonggak penting dalam evolusi kamus Inggeris, dan ini adalah satu-satunya naskah lengkap yang ada. Salah satu contoh awal kamus bahasa Inggeris, dianggap ditulis di utara Inggeris, khususnya Yorkshire, berdasarkan dialek perkataan Inggeris. Dihasilkan dalam abad yang mendirikan banyak sekolah tatabahasa, banyak yang dapat dipelajari dari kajian lebih lanjut mengenai manuskrip dari segi fungsi pendidikannya. Penekanannya pada bahasa Latin menjadikan Catholicon bukan sekadar kamus bahasa Inggeris, tetapi alat untuk membantu peningkatan jumlah pelajar sekolah dengan komposisi bahasa Latin.

Karya itu sebelumnya dijual di lelong untuk mengawasi pembeli, tetapi pemerintah Inggeris meletakkan bar eksport di kamus, untuk menilai dan melihat apakah teks abad pertengahan dapat disimpan di United Kingdom.

Buku itu sendiri terdiri daripada 191 helai daun dan dalam keadaan baik. Terdapat prasasti yang dimiliki oleh Thomas Flower pada tahun 1520, yang digambarkan sebagai 'Succentor' (sub-chanter) Katedral Lincoln. Dia mungkin adalah Thomas Flower yang sama yang dipilih sebagai Fellow di Lincoln College, Oxford, tahun sebelumnya. '

Laporan oleh Majlis Kesenian Britain mengenai Katolik Anglicum menerangkan:

Teks, ditulis dalam satu lajur, terdiri daripada sekitar 8.000 kata-kata Bahasa Inggeris Tengah dalam urutan abjad yang ditulis dalam dakwat merah, diikuti oleh setara Latin (dan kadang-kadang Yunani) dalam dakwat coklat. Kata nama kebanyakannya didahului oleh artikel yang pasti atau tidak tentu; kata kerja berada dalam infinitif (didahului oleh ‘hingga’). Partikel-partikel sebelumnya diberikan dalam huruf kecil, sehingga huruf besar disediakan untuk kata kunci itu sendiri.

The Catholicon merangkumi sejumlah ciri inovatif untuk membantu pelajar abad pertengahan. Ia membekalkan sebanyak mungkin sinonim Latin untuk setiap kata kunci bahasa Inggeris, tetapi dengan teliti membezakan antara warna makna antara kata-kata Latin. Diskriminasi makna sering diberikan dalam bentuk ayat-ayat mnemonik, beberapa di antaranya dirancang untuk menggambarkan penggunaan sintaksis dari kata yang bersangkutan. Komponen pembentukan kata kadang-kadang disenaraikan selepas persamaan Latin. Hubungan morfologi, termasuk antonim, disenaraikan bersama (‘unClene’ selepas ‘Clene’). Dan sistem rujukan silang, yang ditandakan dengan kata 'ubi', digunakan untuk mengarahkan pembaca ke entri yang berkaitan secara semantik.

Perpustakaan British juga mengumumkan bahawa mereka telah membayar £ 116.500 untuk naskah bercetak abad ke-16 yang mendokumentasikan perbalahan antara dua uskup mengenai hak imam untuk berkahwin. Dr Scot McKendrick, Ketua Sejarah dan Klasik di Perpustakaan British, berkomentar, “Saya sangat gembira kerana Perpustakaan Britain telah memperolehi kedua-dua saksi sejarah kami ini untuk negara ini. Kami komited untuk menjadikannya mudah diakses secara dalam talian dan oleh para penyelidik di Ruang Pembacaan Manuskrip kami, dan kami menjangkakan bahawa kajian terhadap buku-buku ini akan memberi sumbangan besar kepada pengetahuan kami mengenai tempoh dan subjek masing-masing. "

Perpustakaan British merancang untuk memilikiKatolik Anglicum termasuk di dalamnyaManuskrip Digit laman web akhir tahun ini. Untuk maklumat lebih lanjut mengenai karya ini, sila lihatThe Catholicon Anglicum (1483): Pertimbangan Semula oleh Gabriele Stein


Tonton videonya: HOW I ORGANIZE MY STUDIES - tips for student organization (Mungkin 2021).